★愛肉 也愛你★

adj.【東勞西燕、三迭陽關】

dayday 歌詞 話癆 dot login

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

星の在り処

作詞:浜田 英明 
編曲:和田 耕平 
歌:う~み 
コーラス:伊藤 和子

君の影 星のように 朝に溶けて消えていく
行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる
強さにも弱さにも この心は向き合えた
君とならどんな明日が 来ても怖くないのに
二人歩いた時を 信じていて欲しい
真実も嘘もなく 夜が明けて朝が来る
星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ


さよならを知らないで 夢見たのは 一人きり
あの頃の 君の目には 何が映っていたの?
二人つないだ時を 誰も消せはしない
孤独とか痛みとか どんな君も感じたい
もう一度 見つめ合えれば 願いはきっと叶う


夜明け前 まどろみに 風が頬を 流れていく
君の声 君の香りが 全てを包んで満ちていく

思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる
星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ

愛してる ただそれだけで 二人はいつかまた会える

.............

你的身影如同星光,沐浴在朝陽中漸漸消逝
就這樣失去了你的蹤影 滿溢著對你的思念

不論堅強或軟弱 我們的心都一起去面對著
與你同行 不論什麽樣的未來都無所畏懼

請你相信 二人同行的那段時光

無論真實還是謊言 夜離去晨曦到來
即使星空會在晨光中消逝 你的光輝我仍然明白

不知道你爲何說再見 在夢中的是孤獨的身影
那個時候 映照在你眼中的是什麽?

那個時候二人的羈絆 任誰也無法磨滅

無論你的孤獨、你的悲傷 我都想試著感受
倘若二人的眼神再度交會 那願望定會實現

拂曉的前刻 在半夢半醒之間 風從我的臉頰吹過
你的聲音 你的氣味 全部充滿在四周

放飛思念的翅膀 向著你所在的天空飛去
即使星空會在晨曦中消逝 你的光輝我仍然明白

我愛你 就僅僅是這樣 我們二人終會再次相逢





好吧不萌遊戲,不萌唱歌的,也不萌曲調 =_,=
兩個版本的中文翻譯都有點銼,愛してる就愛してる了,你還“喜歡”個屁[翻桌]


COMMENT

COMMENT FORM


管理者にだけ表示を許可する

過去Log

2012年 08月 【1件】
2012年 04月 【1件】
2012年 01月 【1件】
2011年 10月 【1件】
2010年 10月 【1件】
2010年 08月 【1件】
2010年 03月 【1件】
2010年 02月 【1件】
2010年 01月 【1件】
2009年 12月 【4件】
2009年 11月 【1件】
2009年 10月 【2件】
2009年 08月 【1件】
2009年 07月 【2件】
2009年 06月 【2件】
2009年 05月 【3件】
2009年 04月 【3件】
2009年 03月 【4件】
2009年 02月 【4件】
2009年 01月 【2件】
2008年 12月 【5件】
2008年 11月 【5件】
2008年 10月 【4件】
2008年 09月 【5件】
2008年 08月 【6件】
2008年 07月 【7件】
2008年 06月 【10件】
2008年 05月 【5件】
2008年 04月 【3件】
2008年 03月 【5件】
2008年 02月 【7件】
2008年 01月 【6件】
2007年 12月 【5件】
2007年 11月 【11件】
2007年 10月 【4件】
2007年 09月 【4件】
2007年 08月 【4件】
2007年 07月 【11件】
2007年 06月 【18件】
2005年 07月 【1件】

Livly

Blog内検索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。